Keine exakte Übersetzung gefunden für برنامج المناخ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch برنامج المناخ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Programa de vigilancia del cambio climático
    واو - البرنامج المتعلق بتغير المناخ
  • Componente de programa C.7: Cambio Climático
    المكوّن البرنامجي جيم-7: تغيُّر المناخ
  • El Programa Mundial de Investigaciones Climáticas y el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera deben considerarse los principales mecanismos de movilización de la comunidad científica mundial para mejorar la comprensión del sistema climático.
    ويتعين النظر إلى برنامج المناخ العالمي والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي باعتبارهما آليـتـين رئيسيتيـن يتـم من خلالهما حشـد قوى الأوساط العلمية على مستوى العالم من أجل تحسين فهـم نظام المناخ.
  • START cuenta con el copatrocinio del Programa Mundial de Investigaciones Climáticas, el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera y el Programa de las dimensiones humanas internacionales del cambio ambiental mundial.
    ويشترك في رعاية هذه المنظومة البرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية للتغير البيئي العالمي.
  • Proyecto del Programa Mundial de Investigaciones Climáticas sobre “los procesos estratosféricos y su función en el clima".
    مشروع البرنامج العالمي لبحوث المناخ بشأن "العمليات الستراتوسفيرية ودورها في المناخ".
  • Entre los planes más destacados figura el denominado "El Brasil avanza", que forma parte del Programa de Cambio Climático del Plan Multianual (2000-2003) del Gobierno Federal del Brasil.
    ومن الخطط الجديرة بالذكر، خطة "Brazil Advances" المندرجة في إطار برنامج تغير المناخ لخطة الحكومة الاتحادية البرازيلية المتعددة السنوات (2000-2003).
  • En el marco del Programa sobre el Cambio Climático se da prioridad a las instituciones de investigación y las organizaciones no gubernamentales del Sur que cuentan con experiencia en el cambio climático y trabajan en la esfera del fomento de la capacidad en los planos nacional y regional.
    ويعطي برنامج تغير المناخ الأولوية إلى مؤسسات البحث في بلدان الجنوب والمنظمات غير الحكومية التي لديها خبرة في مجال تغير المناخ وتلتزم ببناء القدرات على المستويين الوطني والإقليمي.
  • También asistieron tres miembros del GCE (del IPCC, el PNUMA y los Estados Unidos de América).
    كما حضرها ثلاثة أعضاء في الفريق (من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والولايات المتحدة الأمريكية).
  • Desearía formular un llamamiento a todas las naciones para que hagan de la ordenación hídrica una prioridad en nuestros objetivos relacionados con el cambio climático.
    وأود أن أدعو جميع الدول إلى أن تجعل إدارة المياه إحدى الأولويات وكذلك في برنامج عملنا لتغير المناخ.
  • El Programa contribuye a la estabilización del clima a escala mundial y requerirá asistencia financiera internacional para su ampliación.
    فالبرنامج يساهم في استقرار المناخ على الصعيد العالمي، وسوف يحتاج إلى دعم مالي دولي للتوسع فيه.